Blog   |  Despre   |  Recenzii   |  Book Bloggers of Bucharest                        
Anunț!
Începând din data de 27 iulie 2017, blogul s-a mutat la adresa jurnalul-unei-cititoare.ro. Aceasta este o versiune statică a lui de până la acea dată.

Vei fi redirecționat automat spre noul website în 15 secunde. (sau apasă aici)
Acolo, vei putea folosi funcția de căutare de pe bara din dreapta pentru a găsi articolele mai vechi.

duminică, 16 iunie 2013

Carti la firul ierbii (2)

Am participat ieri la a doua discutie organizata de Editura Trionic la Roaba de cultura, tema aleasa de data asta fiind cartile "Mystery & Thriller". Astfel, alaturi de Bogdan Hrib, Adina Speteanu si Lucia Verona, am incercat sa ne lamurim daca romanele politiste se pot citi inainte de culcare, daca e vreo diferenta intre scriitorii straini si romani si daca alegerea unui copil ii poate convinge pe parintii lui sa isi schimbe parerea.


Dar sa le luam pe rand. Se poate citi un roman politist inainte de culcare? Raspunsul e un hotarat nu, cu singura mentiune ca daca totusi riscati, o sa va prinda zorile cu cartea inca in mana. Si pana la urma, pare destul de logic deoarece dupa parerea mea, o carte politista e un pariu intre cititor si autor. Scriitorul incearca sa pastreze misterul pana aproape de final, iar cititorul incearca sa spulbere acest mister si sa descopere criminalul inainte de deznodamant. Placerea citirii unui roman politist sta tocmai in acest joc de-a soarecele si pisica dintre cei doi, joc care nu poate fi intrerupt pentru ceva atat de banal cum e somnul :))

Cat despre diferenta dintre romani si straini... Calitative, din experienta mea (limitata!), nu exista. Ca stil, da, ca sa-l citez pe Bogdan Hrib, "noi scriem despre ce vedem in jurul nostru", si vedem lucruri destul de diferite fata de ceea ce vad americanii sau francezii, spre exemplu. Normal ca subiectele si modul de abordare vor fi diferite. Insa eu cred ca diferenta principala este limba. Niciodata un text tradus nu va putea fi la fel de frumos ca unul scris direct in acea limba. Textul scris in romana de catre un roman o sa fie mai frumos si mai natural decat orice traducere, oricat de buna ar fi.

Sper ca v-am facut curiosi si cu privire la copilul mentionat la inceput, pentru ca a fost unul dintre cele mai frumoase momente ale intalnirii. Un tanar de 7 ani avea o mitraliera (stati, nu va speriati, era de jucarie!), asa ca Bogdan i-a oferit microfonul si pentru ca pustiul nu era in postura de a deveni (deocamdata) cititor de Mistery & Thriller romanesc, l-a rugat sa aleaga o carte la intamplare si sa-si convinga parintii s-o citeasca. Eu sper sa le placa.

Si daca tot am ajuns la sperantele mele, sper si ca voi, cititorii pasionati de lectura, sa participati mai des la astfel de evenimente. Sper sa veniti saptamanile viitoare pe iarba din Herastrau si sa ne implicam impreuna in discutii. Pana la urma, toate "iesirile" acestea ale autorilor sunt pentru noi, pentru a ne incuraja sa consumam cel mai bun tip de hrana: cea pentru minte. Nici nu ingrasa, credeti-ma pe cuvant!

2 comentarii:

  1. buna ideea, sper ca parintilor sa le fii placut cartea! imi place ce scrie pe tricou Sustinem inovatia!
    ador iesirile astea ale tale in aer liber la firul ierbii cum spui tu! e bine ca ai cu cine sa discuti despre carti!
    imi aduc aminte ca am citit aceasta postare insa eram ocupata cu o problema si nu am putut lasa comentariu pentru a-mi exprima admiratia fata de tine!

    RăspundețiȘtergere
  2. daca as sta in bucuresti as fi prima acolo, dar din pacate nop .La noi nu se organizeaza asa ceva ..

    RăspundețiȘtergere

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.